Georg Trakl -Die schöne Stadt

Die schöne StadtGeorg2

Alte Plätze sonnig schweigen.
Tief in Blau und Gold versponnen
Traumhaft hasten sanfte Nonnen
Unter schwüler Buchen Schweigen.

Aus den braun erhellten Kirchen
Schaun des Todes reine Bilder,
Großer Fürsten schöne Schilder.
Kronen schimmern in den Kirchen.

Rösser tauchen aus dem Brunnen.
Blütenkrallen drohn aus Bäumen.
Knaben spielen wirr von Träumen
Abends leise dort am Brunnen.

Mädchen stehen an den Toren,
Schauen scheu ins farbige Leben.
Ihre feuchten Lippen beben
Und sie warten an den Toren.

Zitternd flattern Glockenklänge,
Marschtakt hallt und Wacherufen.
Fremde lauschen auf den Stufen.
Hoch im Blau sind Orgelklänge.

Helle Instrumente singen.
Durch der Garten Blätterrahmen
Schwirrt das Lachen schöner Damen.
Leise junge Mütter singen.

Heimlich haucht an blumigen Fenstern
Duft von Weihrauch, Teer und Flieder.
Silbern flimmern müde Lider
Durch die Blumen an den Fenstern.

Georg Trakl
Aus der Sammlung Gedichte 1913

Georg5

Here is my  translation:-

The Old Square

The ancient square sleeps in sunlight

making deep blue and golden threads

like a spiderweb.

Nuns come and go, gliding gently,

under the sultry silent beech trees.

From inside the illuminated church glimpses

show pure images of Death,

grand princes and magnificent shields.

Crowns gleam down above the aisles.

Horses heads appear from the ancient spring,

Sharp thorns threaten and bristle beneath the trees.

Young men confused with crazy dreams

in the evening gently approach the fountain.

Girls stand in doorways,

appearing shyly into the colourful square.

Their moist lips tremble

as they wait in their doorways.

Resounding, trembling bells

beat out the march with waking calls.

Strangers eavesdrop to their stirring calls.

High into the blue air the organ sounds.

Musical instruments sing high and clear

through the gardens and their leafed surrounds

The laughter of beautiful women sounds

and softly a young mother sings.

Breathe in the fragrance at the flowered sills,

Scents and incense, tar and lilac.

Silver glints through tired eyelids

through the flowers on the window ledges.

Georg4

Trakl’s poetry is haunting, symbolist and expressionist. His story is to be found at http://www.kulturvereinigung.com/en/georg-trakl/brief-biography/ and many clips may be found at http://www.youtube.com/results?search_query=Georg%20Trakl&sm=3Georg7

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s