Scivola via… / Slipping away…

The translation reads poetically indeed!

Manuel Chiacchiararelli

Le foreste sono ora vestite di un verde scuro e stanco, ultimi lamenti di un’estate splendente. L’erba sfuma in un morente tappeto giallastro, mentre un silenzio assordante riprende possesso e regna sovrano.

Madre Natura rallenta il suo ritmo: è ora di prepararsi a dormire, e lasciare che il tempo scivoli via…


The forests are now dressed up in a dark tired green, last wailings of a shining summer. The grass fades into a yellowish dying carpet, while a deafening silence regains possession and reigns supreme.

Mother Nature slows down her pace: it’s time to get ready to sleep, and let time slip away…

NIkon D750 + Nikon Nikkor 24-120 f4

View original post

By penwithlit

Freelance writer and radio presenter

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.