![]()
Reproduction of Portrait of Lord Byron by Thomas Phillips
I have been reading Frederich Raphael on Byron-which is full of witty asides and ironic comments. It is also very perceptive and entertaining. However, Youtube fails on readings of his work-perhaps unsurprisingly.
However, put into the frame of mind by Byron I found this following clipagain, which I very much like this very old lovesong which has subtitles in French-good for the brain! The melody is enticing and certainly is both seasonal and lyrically delightful. As someone has commented;”Une perfection, une merveille…
Max Raabe est un très grand Artiste! Merci!”.
2 replies on “Under Byronic influences-Liebesleid (1910)- once again with Max Raabe!”
My daughter has just started a degree in German and French and is find it all quite a slog, I shall send her that video as I know she’ll love it! Music always makes learning fun 😉
Another little tip/suggestion is reading books in Zweisprache-French and German -for example Baudelaire- the words you don’t know in one – you usually know in the other. Kindles are good too with Duden dictionary -just press on unknown word.