Categories
Book Reviews Literature

Deborah Levy’s Creative Space

Categories
Book Reviews Literature

The Birthday Party- but not by Pinter but Mauvinger

https://readingandwatchingtheworld.home.blog/

Categories
Book Reviews

Woman Running in the Mountains (Review)

Categories
Book Reviews Literature

Rose Tremain and Merivel’s Mid-Life Crisis

Categories
Book Reviews politics Psychoanalysis

Understanding the Health Crisis -Adam Phillips and David Morgan

Adam Phillips is an intriguing author and psychoanalyst who has clearly stated in an interview his opinions on the crisis following Covid at https://warwick.ac.uk/fac/soc/ces/research/current/mentalhealth/interview/

QUOTE

EW: Do you think the current levels of suffering and unhappiness are the signs of a crisis that is entirely new, or do you think these are problems that have been around in one way or another for some time?

AP: I think that there’s a crisis in the sense of people finding it more and more difficult to live. So there’s a crisis in health, so to speak, and obviously we live in a very polluted environment as well. But the scale of envy and competition in this culture is too much for them to bear.

To put this as crudely as possible: I think that capitalism drives people mad. Once you live in a world in which competition trumps collaboration, it’s as though there’s no shared project; we’re all competing with one another for limited resources. So I think it’s good that it’s become a matter of concern in the public realm that people are really suffering. I think it’s also important that there are many descriptions of what they’re suffering from, because the risk is of thinking that what we need are solutions to mental health problems, whereas actually we need political solutions, and the mental health problems are symptoms of a political catastrophe that is occurring.

END OF QUOTE

Adam Phillips discusses his book “On Wanting to Change” in Paris

Another somewhat similar view is expounded by another Psychoanalyst David Morgan at https://vimeo.com/201127253 and his excellent podcasts that he has chaired can be found at http://thepoliticalmind.co.uk/resources-articles-politics-psychology/6-david-morgan-psychoanalyst-po

Some useful background
Categories
Book Reviews Literature Poetry Psychoanalysis Uncategorized

Dipping into Beckett

I have read but a little Samuel Beckett- one play and a novel but his persona I find intriguing and his clearly having studied Joyce interests as well. I found a tome-like collection of his poetry second hand and have been looking at some of his translations from French. He translated Rimbaud, Breton and the surrealist poet, Paul Eluard. I notice that a collection of the latter’s poetry is soon to be published in both French and English. Beckett also translated a poem called “Delta” from Italian by Eugenio Montale. Beckett too wrote fluently in French and demonstrates his fascination for arcane usage. Here is an example-

Tristesse Janale

C’est toi, o beauté blême des subtiles concierges,

La Chose kantienne, l’icone bilitique;

C’est toi, muette énigme des aphasiques vierges,

Qui centres mes désirs d’un trait antithétique.

O mystique carquois! O flèches de Télèphe!

Correlatif de toi! Abîme et dure sonde!

Sois éternellement le greffé et la greffe,

Ma superfétatoire et frêle furibonde!

Ultime coquillage et palais de la bouche

Mallarméenne et emblème de Michel-Ange,

Consume-toi, o neutre, en extases farouches,

Barbouille-toi, bigène, de crispations de fange,

Et co-ordonne enfin, lacustre conifère,

Tes tensions ambigues de crête et de cratère.

Using Google Translate and adjusting this curious poem reads-

Sadness Janale

It is you, o pallid beauty of the subtle concierges, The Kantian Thing, the bilious icon; It is you, mute enigma of aphasic virgins, Who centers my desires with an antithetical trait.

O mystical quiver! O arrows of Telephus! Correlative of you! Abyss and hard probe! Be eternally the grafted and the graft, My superfluous and frail furious!

Ultimate shell and palate of the Mallarméan mouth and emblem of Michelangelo, Consume yourself, o neutral, in fierce ecstasies, Smear yourself, bigène, with mire contractions,

And finally coordinates, coniferous lacustrine, Your ambiguous tensions of ridge and crater.

Essentially this seems difficult although each stanza has a cluster of meaningful concerns. There are many fascinating words with allusions to place names and classical studies. The imperious voice of the poem marked by imperatives is not without a comic undertone or so it seems to me. It has made me aware of Beckett’s command of the French language and his dreamlike imagery.

Categories
Book Reviews Literature Poetry St Ives West Cornwall (and local history)

Two New Poetry Collections

In both of these collections the sea and its various moods features. It is not just this that endears me in each case but it is that element that prompts me to write about them today. It is raining once again here in Cornwall and it is as the mists mizzle gather over the bay that I find myself in somewhat melancholy mood to respond to these collections.

Derek Mahon

Essentially this is a collection of essays by different writers together with Mahon’s poems. Here is one example- the poem-“The Sea in Winter” which was written for Desmond O’Grady. There are so many lovely passages in this poem which is fast becoming a favourite.-

Portstewart, Portrush, Portballintrae-

Un beau pays mal habité,

policed by rednecks in dark cloth

and roving gangs of tartan youth.

No place for a gentleman like you.

The good, the beautiful and the true

have a tough time of it; and yet

there is that Hebridean sunset,

The coast in winter, something familiar here in West Cornwall evokes feelings as in these engaging couplets:-

The sea in winter, where she walks,

vents its displeasure on the rocks.

The human factor appears too beside these images or pathetic fallacies-

………………………….; the spite

mankind has brought to this infernal

backwater destroys the soul;

it sneaks into the daily life,

sunders the husband from the wife.

Sunder seems a significant word here, perhaps evoking “thunder” and reminiscent of the biblical separation of “asunder”. ( The chariot and horses of fire “parted asunder” Elijah and Elisha (2 Kings 2:11). So we are situated on the bleak edge of the sea. Though not quite in the same mood state as T.S.Eliot-On Margate Sands./I can connect/Nothing with nothing./The broken fingernails of dirty hands./My people humble people who expect/Nothing.

There is an interesting piece on Mahon as the poet of place at https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/0895769X.2012.640266?journalCode=vanq20

In his comments on this poem, John Fitzgerald https://gallerypress.com/authors/a-to-f/john-fitzgerald/ says;

I grew to love the poem’s complicit sense of ennui,bordering on but never quite reaching desolation, ‘living on the edge of space’; the memorable turns of phrase and allusive colour, both classical and contemporary; the sense of redemption just out of reach; the agonizing, trapped uncertainty of the writing life; all balanced against the consolation of confident, impeccable poetry.”

Evelyn Holloway

Evelyn’s book is published in English and German by Edition Sonnberg which is based in Vienna, where Evelyn was born in 1955. Perhaps the most interesting poem, it is for me, is Meeting which tells of Evelyn encountering Samuel Beckett in Oxford where she was a student in October 1973. I find that even with my poor German having the text in both languages somehow broadens the comprehension of the text.

Suddenly I see his face

stepped down from book covers,

a furrowed face, a landscape of thought

I waited for Godot,

saw people stuck in bins,

so many figures of his universe,

Now to return to the sea, a sea of memories- some perhaps repressed…….

ERRINERUNG IST EIN OZEAN OHNE SALZ

Ich kam hier um das Wrack zu sehen,

musste tiefer tauchen, tiefer.

Farben sind dort begraben,

Stimmen von der Zeit verschluckt.

Irgendwo in diesem Chaos,

ich bin irgendwo

verlassen,gefunden, und wieder verlassen

Atmen fällt schwer hier unten

Kunstweke hinter Mauern versteckt

Errinerung ist ein Ozean ohne Salz.

So that the memory can appear like a sea too, but one without salt. Memory and dreams have perhaps links to Vienna but the salty sea is close by in St Ives.

Here are just a few lines from WE ARE DANCING ROCKS (WIR SIND TANZENDE FELSEN)

We will outlast you.

Our salty eternity does not count the years.

We do not mourn the sand swallowed by the sea.

We are dancing rocks.

Her collection Words through Walls is published by Wieser Verlag ISBN 978-3-9504320-8-4

Categories
Book Reviews German Matters politics

Elise Reifenberg (aka Gabriele Tergit)

I am currently reading a book about a doomed society on the brink of Fascism. Where publicity takes the trivial and ephemeral and promotes it as serious journalism. Set in a city where it is important to be seen in the right places. A society where there is a strong underlying current of racism. A place where a spectacle is required every evening to entertain manual workers, secretaries and shopkeepers. A city where greed and cheap, unreliable information dominates the public space. This could be London; this could be today.

In fact this is Berlin in 1930 where a man whose name roughly translates as Cheeseburger sings sickly romantic songs and becomes the equivalent of a Tik Tok celebrity – reports about him soon dominat the front pages of the city’s many newspapers and journals. Such is Käsebier Takes Berlin, a demanding book ably translated from the German by Sophie Duvernoy. (You can improve your knowledge of Berlin Argot at https://www.fluentu.com/blog/german/berlin-slang/)

Not the least interesting aspect of this novel (early metrication??) are the cultural references to be found in the notes- from Schiller to Fontane including scenes of the famous, louche “Romanisches” cafe. If you enjoyed the recent series on KaDeWe on BBC you will enjoy this spectacle of the frantic Weimar period.

Then there is the evocative smell of newspapers hot off the press. Journalists who become frustrated by sub-editors who cut their best phrases and compositors who have a scarcely veiled contempt for content as long as it fits elegantly on the front page.

Finally Berlin itself as it was in the pre-war period is touched upon; the Biergartens beside the Spree, the absurd architecture of prosperous flats and yet the strange variations in property prices. This latter caused by insecurities in the currency together with the speculations of dodgy developers. This too gives Tergit’s Weimar novel contemporary relevance.

Categories
Book Reviews Film Literature Uncategorized

Following Boris to Hollywood

I am not here following the caretaker Prime Minister who has resigned but not. He appears to live in some sort of borderland theatre which has become boring beyond belief; I am referring to Boris Drayluk’s collection of poems My Holywood published by Paul Dry Books. I have just finished Jonathan Coe’s Mr Wilder and Me and am currently reading Nicholson Baker’s The Anthologist which seem to form a suitable background on which to project Drayluk’s moving collection.

His collection begins with a mixture of recollection and nostalgia-

This much is clear :the good old days have passed

Some giant fig trees, a few pygmy palms

deep broken shade on disenfranchised grass;

This magnificent collection by the Editor-in-Chief of the Los Angeles Review of Books has many lovely poems. Dralyuk has a stirring feeling for the dilapidated landscape of Los Angeles and a wide understanding of the hinterland of European Culture. He is a skilled translator and his poems have a deep moving quality appropriately relieved by wit and humour. Here is one short example-

OLD FLAME

Above the tongue-tip is an air so blue

I can compare it only to how you

who once consumed me in a yellow heat,

now scarcely singe me when we meet.

Dralyuk writes of loss and passing time and of memory under the condition of exile. I particularly enjoyed Stravinsky at the Farmer’s Market; here are two stanzas.

Christopher Isherwood is a disciple, slipping

off to the Viertals on the weekends far from Swami,

swimming naked. In Brentwood, Schoenburg lobs grapefruits

and insults at Feuchtwanger’s wife.

Herr Doktor Faustus, exile is no bargin.

You move von heute auf morgen.

Stravinsky lunches at the Farmer’s Market.

The Firebird is plucked, Petrushka’s henpecked.

Here there are layers of sorrow portrayed in a dream-like landscape. Here is a photograph of the poet and a YouTube interview on this collection.

Categories
Book Reviews Literature Poetry

Some remarks on the Poetry of Alun Lewis

Postscript: For Gweno

If I should go away,
Beloved, do not say
‘He has forgotten me’.
For you abide,
A singing rib within my dreaming side;
You always stay.
And in the mad tormented valley
Where blood and hunger rally
And Death the wild beast is uncaught, untamed,
Our soul withstands the terror
And has its quiet honour
Among the glittering stars your voices named.

Alun Lewis is a poet whose writing is associated with the Second World War in which he died in Burma in 1944. It is then naturally a poetry of partings, separation and yet shows the tenderness which is expressed in the poem above. See also https://allpoetry.com/Alun-Lewis

However, it is the following lines which grasped my attention and which are shown here from a poem called Destruction:-

In this intriguing passage, the viaduct arches feels like an image, perhaps from a dream suggesting transportation, crossing a gulf as well as the industrial Welsh scenery which it also evokes. The polluted river contrasts remarkably with the dreaming girl. I discover that attar of roses, also called otto of rose, essence of rose, or rose oil, fragrant, colourless or pale-yellow liquid is an essential oil distilled from fresh petals. This is followed by a striking consideration of the fragility of the poet’s writing and how it can be affected by the sudden hostility of his own feelings- the destructive feelings which he acknowledges. This too is beautifully expressed in a line of tragic s sounds- “Like a schoolboy’s sling that slays a swallow.” A swallow that might be otherwise be free to rise to otherwise unreachable places. Lewis goes on to compare this to the devastation of war with words that must remind a contemporary reader of the current conflict in Ukraine-“the impersonal drone of death Trembles the throbbing night” so that possible connection is broken as the viaduct is destroyed.

This link for what is possibly Alun Lewis’s most famous poem is also worth exploring:-

https://shows.acast.com/the-daily-poem/episodes/alun-lewis-today-it-has-rained