Categories
Category: Psychoanalysis
Categories
Canting Incantation
Why am I trudging along beside this ominous figure?
Tramp…….tramp…….tramp
negotiating tilting wet clumps over these empty distant fields
without a definite horizon.
It must be time to quit this incessant marshy march beside this ogre
in his enormous grey greatcoat.
Affentempo.
Clearly he is going nowhere.
Him and his constant chiding and bullying.
Go away.
Time for us to wake up!
Adam Phillips is an intriguing author and psychoanalyst who has clearly stated in an interview his opinions on the crisis following Covid at https://warwick.ac.uk/fac/soc/ces/research/current/mentalhealth/interview/
QUOTE
EW: Do you think the current levels of suffering and unhappiness are the signs of a crisis that is entirely new, or do you think these are problems that have been around in one way or another for some time?
AP: I think that there’s a crisis in the sense of people finding it more and more difficult to live. So there’s a crisis in health, so to speak, and obviously we live in a very polluted environment as well. But the scale of envy and competition in this culture is too much for them to bear.
To put this as crudely as possible: I think that capitalism drives people mad. Once you live in a world in which competition trumps collaboration, it’s as though there’s no shared project; we’re all competing with one another for limited resources. So I think it’s good that it’s become a matter of concern in the public realm that people are really suffering. I think it’s also important that there are many descriptions of what they’re suffering from, because the risk is of thinking that what we need are solutions to mental health problems, whereas actually we need political solutions, and the mental health problems are symptoms of a political catastrophe that is occurring.
END OF QUOTE

Another somewhat similar view is expounded by another Psychoanalyst David Morgan at https://vimeo.com/201127253 and his excellent podcasts that he has chaired can be found at http://thepoliticalmind.co.uk/resources-articles-politics-psychology/6-david-morgan-psychoanalyst-po

I have read but a little Samuel Beckett- one play and a novel but his persona I find intriguing and his clearly having studied Joyce interests as well. I found a tome-like collection of his poetry second hand and have been looking at some of his translations from French. He translated Rimbaud, Breton and the surrealist poet, Paul Eluard. I notice that a collection of the latter’s poetry is soon to be published in both French and English. Beckett also translated a poem called “Delta” from Italian by Eugenio Montale. Beckett too wrote fluently in French and demonstrates his fascination for arcane usage. Here is an example-
Tristesse Janale
C’est toi, o beauté blême des subtiles concierges,
La Chose kantienne, l’icone bilitique;
C’est toi, muette énigme des aphasiques vierges,
Qui centres mes désirs d’un trait antithétique.
O mystique carquois! O flèches de Télèphe!
Correlatif de toi! Abîme et dure sonde!
Sois éternellement le greffé et la greffe,
Ma superfétatoire et frêle furibonde!
Ultime coquillage et palais de la bouche
Mallarméenne et emblème de Michel-Ange,
Consume-toi, o neutre, en extases farouches,
Barbouille-toi, bigène, de crispations de fange,
Et co-ordonne enfin, lacustre conifère,
Tes tensions ambigues de crête et de cratère.
Using Google Translate and adjusting this curious poem reads-
Sadness Janale
It is you, o pallid beauty of the subtle concierges, The Kantian Thing, the bilious icon; It is you, mute enigma of aphasic virgins, Who centers my desires with an antithetical trait.
O mystical quiver! O arrows of Telephus! Correlative of you! Abyss and hard probe! Be eternally the grafted and the graft, My superfluous and frail furious!
Ultimate shell and palate of the Mallarméan mouth and emblem of Michelangelo, Consume yourself, o neutral, in fierce ecstasies, Smear yourself, bigène, with mire contractions,
And finally coordinates, coniferous lacustrine, Your ambiguous tensions of ridge and crater.
Essentially this seems difficult although each stanza has a cluster of meaningful concerns. There are many fascinating words with allusions to place names and classical studies. The imperious voice of the poem marked by imperatives is not without a comic undertone or so it seems to me. It has made me aware of Beckett’s command of the French language and his dreamlike imagery.
Categories
Heddy Lamarr (Misconnected)
Communication only partial
the latching you designed
seems to glitch
So that signals disappear
down some tremendous
existential void.
Wires are somehow more
secure than your bluetooth
despite its representation
as a reliable mechanical
gearwheel safely
locked in a Newtonian Universe.
How can I connect
with you? What message
can reach you up there?
Here I remain
with weakened pulses
and unreliable links
living with Beckett and Bion.