Categories
Uncategorized

Rebellion.

Lovely-just lovely!

Shreya's avatarTheOpenWindow

Have your ever felt like you’ve
Wanted to be insatiable,
Unobtainable,
Untouchable,
But your wings are glued to your back and
Your tongue is tied by the invisible thread
Binding your words, or
Have you ever felt like screaming your heart out
Lyrically and passionately,
But weren’t able to find the “appropriate” word,
Or the “correct” synonym,
Because I have.
I’ve wanted to be reason I’m awake at night,
The reason I’m haunted by the all the words
Choking my throat,
All those thoughts I’m swallowing, and
All those beliefs trying to claw their way out
In the form of a free verse,
Without being stopped by rhymes,
Or the correct punctuation,
Without being told my sentences can’t
Reach a page they don’t belong to.

I want my words to roam around,
To string themselves into stanzas
Freely,
To lose themselves in the world of passion,
And to morph into…

View original post 19 more words

Categories
Literature Poetry

Charles Baudelaire-Parfum Exotique

Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d’automne,
Je respire l’odeur de ton sein chaleureux,
Je vois se dérouler des rivages heureux
Qu’éblouissent les feux d’un soleil monotone ;

Une île paresseuse où la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux ;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,
Et des femmes dont l’œil par sa franchise étonne.

Guidé par ton odeur vers de charmants climats,
Je vois un port rempli de voiles et de mâts
Encor tout fatigués par la vague marine,

Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans l’air et m’enfle la narine,
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.

Translation on https://www.frenchtoday.com/french-poetry-reading/poem-parfum-exotique-baudelaire

Image result for Green Tamarind Trees

Categories
Uncategorized

KÄTHE KOLLWITZ

Kollwitz-always remarkable and wonderful charcoal sketches too!

beautybellezzabeaute's avatarBeauty Bellezza Beauté

Käthe Kollwitz (1867-1945).

kk2kk4kk3kk6kk9kk90kk5kkkk1kk8kk7kk92kk91kk93kk95kk94

View original post

Categories
Penwith Uncategorized West Cornwall (and local history)

No Sunshine when She’s gone-Bill Withers

Ain’t no sunshine when she’s gone
It’s not warm when she’s away
Ain’t no sunshine when she’s gone
And she’s always gone too long…Wonder this time where she’s gone
Wonder if she’s gone to stay
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home
Anytime she goes away

Wonder this time where she’s gone
Wonder if she’s gone to stay
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home
Anytime she goes away

This song has been in the background of the Kaffeehaeuser -and I like that term-as I sometimes, in my Walter Mitty manner, like to imagine Penzance as a sort of Vienna. Sometimes the conversation feels as good as that in the heyday of the Cafe Central! As the darkness of twilight looms with the storm clouds and the sense of life’s losses becomes more a melancholy nostalgia. Outside the colours of the sky are glorious and then the song begins with its evocative repetition of the third verse:-

And I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know, I know
I know, I know,
Hey, I oughtta leave young thing alone
But ain’t no sunshine when she’s gone

The only other song that seems to have a similar effect is, of course, Stormy Weather, which once brought tears to my eyes in -banal  and bathetic note– Pizza Express in Truro! 

Ain’t no sunshine when she’s gone
Only darkness every day
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home
Anytime she goes away
Anytime she goes away
Anytime she goes away
Anytime she goes away

The song is so popular that there is naturally a detailed note about its origins back in 1971 on https://en.wikipedia.org/wiki/Ain%27t_No_Sunshine

Image result for storms in St Ives

 

Categories
Uncategorized

AUTUMN

Categories
Uncategorized

People relaxing on Square du Vert Galant

eutouring's avatarEUtouring

A photo of many people relaxing on the shade provided on Square du Vert Galant, with the sound of the river on either side.

See more Paris photos at www.eutouring.com/images_square_du_vert_galant.html

square_du_vert_galant_b13_DSC01285 s.JPG

View original post

Categories
Uncategorized

Trees… III

Categories
Literature Poetry

Simone Weil on Education

Although people seem to be unaware of it today, the development of the faculty of attention forms the real object and almost the sole interest of studies. Most school tasks have a certain intrinsic interest as well, but such an interest is secondary. All tasks that really call upon the power of attention are interesting for the same reason and to an almost equal degree. ( On the right use of School Studies with a view to the Love of God)

Categories
Literature Poetry

Entre deux coeurs qui s’aiment, nul besoin de paroles.

Le Pont Mirabeau

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu’il m’en souvienne

La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sousLe pont de nos bras passe

Des éternels regards l’onde si lasse

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

L’amour s’en va comme cette eau courante

L’amour s’en va Comme la vie est lente

Et comme l’Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Guillaume Apollinaire (1912)

There is a translation at https://www.talkinfrench.com/french-poems-english-translations/

Image result for Le Pont Mirabeau

Categories
Poetry Uncategorized

Russian Trolleybus Poem

I was recently looking at the poetic association of trams and have just come across this poem about a trolley bus from  https://sites.google.com/site/poetryandtranslations/various/trolleybus-v-tsoi

My place is on the left and I must go to my seat
I don’t get why they never turn on the heat
Don’t know my neighbor, though it’s now been a year
And we’re sinking, although shallow water is near
And we stare at the ceiling, with a hopeful unease,
On the old trolley-bus that is traveling east
On the old trolley-bus  that is traveling east
On the old trolley-bus…

All people are brothers, we’re all six degrees…
And nobody knows why we’re traveling east
My neighbor can’t take it, he wants to break free
But he cannot escape, he doesn’t know where to flee
So we sit and we wonder if we’ll find our peace
On the old trolley-bus that is traveling east

The bus keeps on driving through the driver has fled
And the engine is rusty but we’re moving ahead
And we’re holding our breath, as we stare at the night
Where, for a moment, a star was lit bright
We stay silent, we know that the reason for this
Is the old trolley-bus that is traveling east…

By Victor Tsoi
Translation by Andrey Kneller

In the original Russian:-

Мое место слева, и я должен там сесть,
Не пойму, почему мне так холодно здесь,
Я не знаком с соседом, хоть мы вместе уж год.
И мы тонем, хотя каждый знает, где брод.
И каждый с надеждой глядит в потолок
Троллейбуса, который идет на восток.
Троллейбуса, который идет на восток.
Троллейбуса, который…

Все люди – братья, мы – седьмая вода,
И мы едем, не знаю, зачем и куда.
Мой сосед не может, он хочет уйти,
Но он не может уйти, он не знает пути,
И вот мы гадаем, какой может быть прок
В троллейбусе, который идет на восток.

В кабине нет шофера, но троллейбус идет,
И мотор заржавел, но мы едем вперед,
Мы сидим не дыша, смотрим туда,
Где на долю секунды показалась звезда,
Мы молчим, но мы знаем, нам в этом помог,
Троллейбус, который идет на восток.

Viktor Robertovich Tsoi was a Soviet-Korean singer and songwriter who co-founded Kino, one of the most popular and musically influential bands in the history of Russian music. Born and raised in Leningrad, Tsoi started writing songs as a teenager.

Image result for Viktor Tsoi