Categories
Uncategorized

Zitat am Sonntag – Novalis – Zeichnung von Susanne Haun

Keats too loved the song of the nightingale-
Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
(For the whole poem see https://www.poetryfoundation.org/poems/44479/ode-to-a-nightingale)

Susanne Haun's avatarSusanne Haun

Der Gesang der Nachtigall,

das Sausen des Windes, und die herrlichen Lichter, Farben und Gestalten gefallen uns,

weil sie unsere Sinne angenehm beschäftigen.

Novalis in Heinrich von Ofterdingen

Kein Rabe ist fleischgieriger - Zeichnung von Susanne Haun - Tusche auf Papier - 43 x 56 cmKein Rabe ist fleischgieriger – Zeichnung von Susanne Haun – Tusche auf Papier – 43 x 56 cm

Ich habe die Nachtigall in einen Raben transferiert. 🙂

_____________________-

Hörisch, Jochen (Hrsg.), Novalis Heinrich von Ofterdingen, Frankfurt am Main 1982, S. 29.

View original post

Categories
Uncategorized

Nicolette

apolla13's avatarNames Throughout the Ages

Nicolette originally derived as a French diminutive of Nicole, the French feminine form of Nicholas meaning “victory of the people” coming from Ancient Greek Nikolaos made up from nike (victory) and laos (people), both deriving from PIE root words.

Origin: Proto-Indo-European

005c905537b9f0a17619c1c5cdc8b3a4Pinterest

Variants:

  • Nicoletta (Italian)
  • Nicole (French, English, Dutch, German)
  • Nichole (English)
  • Nicollette (English)
  • Nichola (English)
  • Nikola (German, Polish, Czech, Slovak)
  • Nicola (German, Czech, English)
  • Nikole (Basque, English)
  • Nikkole (English)
  • Nicolina (Italian)
  • Nikolina (Bulgarian, Croatian, Serbian, Macedonian)
  • Nikoleta (Greek)
  • Nikol (Czech, Bulgarian)

Male forms:

  • Nicholas (English)
  • Nikolaos (Ancient Greek)
  • Nikolaus (Latinized Ancient Greek)
  • Nickolas (English)
  • Nikola (Serbian, Croatian, Slovene, Bulgarian, Macedonian, Czech, Basque, Medieval Slavic)
  • Nicola (Italian)
  • Niccolo (Italian)
  • Niccolò (Italian)
  • Nicolò (Italian)
  • Nicolao (Italian)
  • Nikolai (Russian, Bulgarian)
  • Nicolai (Danish, Norwegian)
  • Nikolay (Russian, Bulgarian)

View original post

Categories
Uncategorized

Loralin

Nice name- reminds me of the Lorelei!

apolla13's avatarNames Throughout the Ages

Loralin is an English female name, either an elaborated form of Lora, a variant spelling of Laura meaning “laurel’ from Latin laurus; a variant of Laureline, a French diminutive of Laura; or it could be a combination of Lora and Lynn, derived from Welsh meaning “lake” derived from Gaelic linne (pond, pool, waterfall).

Origin: Latin, Gaelic

5d53ead2d53d7593edfa2743ca293f74Pinterest

Variants:

  • Laureline (English, French)
  • Loralyn (English)

View original post

Categories
Uncategorized

Albin Egger-Lienz: early Naturalism, 1887-1903

Great summary- many thanks!

hoakley's avatarThe Eclectic Light Company

One of the admittedly flawed measures of the ‘importance’ of an artist is the strength and extent of their influence. In Ferdinand Hodler’s case, this is difficult to assess because of our current limited insight into the arts in central Europe in the early twentieth century.

Few people outside Austria, for instance, have heard of Albin Egger-Lienz (1868–1926), who at the time was regarded as being as important an artist in Austria as Gustav Klimt. Despite Egger-Lienz’s protestations, there can be no doubt that Hodler’s paintings were a major influence over his art. In this article and its second, concluding part, I hope to show you how.

Egger-Lienz was born close to the mediaeval town of Lienz in the Austrian Tyrol, in the south-west of the country. Initially named Ingenuin Albuin Troja, he was the illegitimate son of a local church painter and photographer, and the daughter of a farmer…

View original post 1,006 more words

Categories
Uncategorized

TODAY IN BERLIN: KARSTADT AM HERMANNPLATZ RETURNS

Unknown's avatarKREUZBERGED - BERLIN COMPANION

#OTD 1951 Berlin celebrated the re-opening of one of the city’s most popular department stores: Karstadt am Hermannplatz.

When the splendid 1929 building, designed by Philipp Schaefer and modelled on the American skyscrapers of the time, was blown up on April 15, 1945 by the SS troops – Division Nordland (mostly French volunteers) led by SS Brigadenführer Gustav Krukenberg – to prevent it from being captured and occupied by the fast approaching Red Army, the nearly 72,000 m² of space were turned over 55,000 m³ of rubble.

Karstadt after blowing up by SS in 1945.

Despite this, late in July 1945 the store re-opened again offering a very basic but badly needed range of products. The least damaged rooms were turned into makeshift sales points and used as such until 1951 when Alfred Busse’s new Karstadt building opened its doors to crowds of curious customers. At that point however, Karstadt…

View original post 155 more words

Categories
Uncategorized

Die blaue Blume sehn’ ich mich zu erblicken

There’s a great novel in English about Novalis called “The Blue Flower” by Penelope Fitzgerald. Lovely sketch!

Susanne Haun's avatarSusanne Haun

Zur Einstimmung der Wiederaufnahme meiner Masterarbeit habe ich begonnen NovalisHeinrich von Ofterdingen zu lesen.

Dieser in Fragmenten gebliebene, nach dem Tod von Novalis von Friedrich Schlegel veröffentlichte Roman, passt ausgezeichnet zur Zeichnung von Franz Theobald Horny, die ich innerhalb meiner Masterarbeit diskutiere.

So wird es hier im Blog wieder etwas ruhiger um mich werden. Ich benötige meine Energie zum Zeichnen und Schreiben. Die Masterarbeit ist die letzte schriftliche Arbeit, die ich innerhalb meine Studiums der Kunstgeschichte noch anfertigen muss. Alle Hausarbeiten sind geschrieben und abgegeben, zwei Seminare sind noch aktiv und regelmäßig zu besuchen und dann bin ich nach diesem Semester scheinfrei. Als Ziel habe ich mir vorgenommen, die Masterarbeit Ende Juli zu beenden.

In meinem Rhythmus Zeichnung – Masterarbeit beginne ich mit der blauen Blume aus Novalis Roman, sie wurde bildhaft zum Symbol der Romantik.

Blaue Blume - Zeichnung von Susanne Haun - 17 x 22 cm - Tusche auf Bütten

View original post

Categories
Uncategorized

Wunderkammer 2018: Hot off the Presses!

SchoolofArt's avatarFalmouth School of Art

This year’s much anticipated edition of Wunderkammer flew off the presses literally a day before both London and New York study trips. This year’s cover has been illustrated by Falmouth Illustration alumna and rising star Ana Jaks.

The standard of work in this year’s book is extremely high, showing the full range of talent that is about to graduate from the BA(Hons) Illustration course here at Falmouth. All staff that have taught the current final year students through the course can, alongside the students, take a share in the high quality of the work published in the book. Particular credit goes to the third year staff for the huge effort that they have made to research, design co-ordinate the production of this book.

Thanks also go out to the alumni who have contributed insightful interviews. These include: Calum Heath, Beth Wheatley, Owen Gent and Hugh Cowling (Uncle Ginger), Jamie…

View original post 24 more words

Categories
Uncategorized

Riot at the King’s Theatre in 1813 – All Things Georgian

We used to have a small Georgian Theatre in Penzance!

First Night Design's avatarRogues & Vagabonds

catalani Mme Angelique Catalani de Valabregue, J.F. Moeller, 1829. Courtesy of National Museum of Denmark

On Saturday 1st May 1813 at the King’s theatre a serious disturbance broke out, proceeding apparently a call from the audience for the reappearance of Madame Catalani, who had withdrawn her services from the theatre as they had not paid her monies owed for…

via Riot at the King’s Theatre in 1813 – All Things Georgian

View original post

Categories
Uncategorized

Von den Schwierigkeiten der Auftragsarbeit und einer gruenen Gerbera – Susanne Haun

Susanne Haun's avatarSusanne Haun

Entstehung Gerbera - 25 x 25 cm - Tusche auf Hahnemuehle Aquarellkarton (c) Zeichnung von Susanne HaunEntstehung Gerbera – 25 x 25 cm – Tusche auf Hahnemuehle Aquarellkarton (c) Zeichnung von Susanne Haun

Man sollte meinen, dass Blumen zeichnen kein Problem für mich darstellt.

Blumen gehören zu meinem Repertoire, weckt man mich in der Nacht auf und sagt “Zeichne eine Gerbara!” dann sollte ich die Blüte im Schlaf zeichnen können.

Und genau da liegt das Problem! Ich zeichne, was sich in meinem Inneren befindet und auch eine Blume muss aus meinem Inneren herauswollen. Ich benötige dafür Ruhe, Wollen, Lust und Freude!

Den Auftrag für die heute gezeichnete Gerbera bekam ich eine Woche nach dem Afrikaurlaub, heute habe ich endlich (!) Lust und Muse dafür gefunden und bin mit dem Ergebnis zufrieden.

Eigentlich kein Wunder, dass heute der Tag der Entstehung war, die Gerbera war in der Farbe Maigrün gewünscht und schließlich beginnt morgen der Mai!

Signiert habe ich die Blüte in den Blättern, denn so ist…

View original post 15 more words

Categories
Poetry Uncategorized West Cornwall (and local history)

Visiting Town Blues

Walking for my morning coffee

through the falling rain,

I feel again the cold and my toothache pain,

leaving the bus, negotiating the speeding traffic

through what to me feels a rush,

reaching the corner, a hush as

slipping along the side street,

avoiding sudden traffic, above the narrow pavement,

I notice the broken awning.

Here next to the closed, derelict barber’s shop,

three gobbling pigeons have found

a box-shaped shelter; a tabloid sized hole

from where a torn out section of thin wood

and have made a home, an aviary,

a sort of “rus in urbe” among the tangled wires.

The birds bob and cheerfully chirp exchanges.

In this section life flourishes.

I stop to snap these jovial creatures that

triumph amidst the clutter,

defeating austerity, likewise

I recover my affection for broken places

….and the game is still on.