A great and interesting painter.
Author: penwithlit
Freelance writer and radio presenter
BARON MÓR LIPÓT HERZOG

Baron Mór Lipót Herzog (1869-1934) was a passionate Jewish art collector in pre-war Hungary. Over his lifetime, he assembled the Herzog Collection, one of Europe’s great private collections of art and the largest in Hungary prior to World War II. However, the Herzog family’s legacy as patrons of the arts came to a sudden halt during the Hungarian Holocaust, when the Hungarian government, assisted by the Nazi regime in Germany, systematically annihilated its Jewish population and plundered their personal property and cultural treasures.






GERMANY 1919-1933 – EXHIBITION
Looks like a great exhibition.Dix is powerful and Sander fascinating.

Portraying a Nation: Germany 1919-1933
Featuring more than 300 paintings, drawings, prints and photographs, Portraying a Nation combines two exhibitions: Otto Dix: The Evil Eye, which includes paintings and works on paper that explore Dix’s harshly realistic depictions of German society and brutality of war, and ARTIST ROOMS: August Sander, which presents photographs from Sander’s best known series People of the Twentieth Century, his attempt to document the German people. In painting and photography, these works from a pivotal point in the country’s history reflect both the glamour and the misery of Weimar Republic.
WHEN: Until 15 October 2017
WHERE: Tate Liverpool, Liverpool, U.K.
More about the exhibition HERE.
More about Otto Dix HERE.
More about August Sander HERE.
I think there’s some irony here too. The self abasement being rather inimical to the form.
Looks like a really useful and worthy enterprise!
Meine Freundin Claudia Jahnke (siehe hier) engagiert sich bei Start with a Friend: Freundschaftliche Flüchtlingshilfe (siehe hier).
Oft berichtet sie mir von ihren Erfahrungen, die sie dort macht und so erwuchs die Idee, dass ich einen Nachmittag mit Flüchtlingen beim Malen in meinem Atelier verbringe. Es sollte ein Nachmittag des Austauschs und der zeichnerischen Inspiration werden.
Da mein Atelier nicht so groß ist, mussten wir die Teilnahme auf 3 Tandems, bzw. 6 Personen, begrenzen. Ein Tandem besteht aus einem geflüchteten Mensch und einem Local.
Das Tandem Merle und Rima (c) Foto von Susanne Haun
“Start with a Friend setzt sich für nachhaltige Integration ein. Aus der Überzeugung, dass Integration nur durch eine aktive Teilhabe an der Gemeinschaft gelingt, stellt der Verein geflüchteten Menschen Locals an die Seite, die sie 1:1 bei der Bewältigung der neuen Herausforderungen in Deutschland unterstützen. Gefördert werden Beziehungen, die persönlich, unkompliziert, langfristig…
View original post 179 more words
un musée virtuel
I like this as a neat example of the use of IT and also it’s application to a very interesting period in French cultural history.
~ Mark's Musings ~ blog.markwcarbone.ca
In this post, I am pleased to share the work of Mme Rosemary Berndt and her grade nine French classes. This year they pushed their approach to “un musée virtuel”to a new multi media and collaborative approach in making their learning visible. It was a pleasure to work with Mme Berndt and her students in providing support to the project.
This audio clip by Mmd Berndt provides a project overview and professional reflection. (Note: this is also included in the video introduction).
Video (overview and student work)
~Mark
![]()
Fascinating article and sketches. The train factories were huge in the early industrialisation of the capital city. Conditions were harsh, as I understand it, too.
Wie findet man die touristischen Highlights einer Region?
Nachdem ich festgestellt habe, dass im Internet zwar alles zu finden ist, aber man meistens eine ungefähre Ahnung haben sollte, wo es denn hingehen soll, habe ich mir vor einiger Zeit einen Reiseführer für die Region Brandenburg gekauft. Seither habe ich sehr viele interessante Dinge entdeckt. Meistens beginne ich die Erkundung einer Stadt mit dem Tourismusbüro (siehe hier). Dort erhält man oft umsonst kleine Landkarten des Stadtkerns und der Umgebung.
Industriemuseum Brandenburg (c) Foto von M.Fanke
Eine große Entdeckung war am vergangenen Wochenende das Industriemuseum Brandenburg an der Havel (siehe hier). Es regnete in Strömen und so war nur ein Museumsbesuch möglich.
Ich hatte wieder auf die Mitnahme der Kamera verzichtet und zeichnete im Museum fast ein ganzes Skizzenbuch voll. Wollte ich doch ein Foto machen, so ist mein iPhone – leicht und kompakt – der Beste Partner…
View original post 148 more words
Alle Wasser fließen hinweg
Alle Wasser fließen hinweg,
Alle Täler sind leer.
Kein Mensch auf der ganzen Welt
Kann mein Leid verstehen.
Die Jahre vergehen, die Jahre fliehen
Die Zeit vergeht wie Rauch
Und denke ich zurück an dich, mein liebster,
Verlier’ ich ganz die Mut.
Und wenn ein Mädchen liebt,
Sieht sie die Welt in schönsten Farben.
Aber kann sie ihre Liebe nicht ausleben,
Kann sie, Gott behüte, noch sterben.
Wenn die Töpfe ausgetrocknet sind,
Bleiben sie auf immer leer.
Und wenn ein Mädel nicht lieben darf,
Wird sie auf ewig verloren sein.
(From Hai und Topsy Frankl-Jiddische Lieder)
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?
Kennst du es wohl?
Dahin! dahin
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach.
Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan?
Kennst du es wohl?
Dahin! dahin
Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn.
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg;
In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut;
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut!
Kennst du ihn wohl?
Dahin! dahin
Geht unser Weg! O Vater, laß uns ziehn!

There is a very nice translation of this famous poem here at http://poemsintranslation.blogspot.co.uk/2010/11/goethe-mignons-longi
Auf dem roten Teppich
There is a great Marionettentheatar in Berlin at http://www.puppentheater-firlefanz.de/ which I have yet to visit. Lots of useful vocab here;-
Die Eitelkeit=Vanity
geschmeichelt=flattered-great word!
verweigert=refusesGreat poem and can’t help seeing parallels both in political posturings and the presentation of self in everyday life.
Foto: ©Nicolás Pérez, Quelle: commons.wikimedia.org
Marionettentheater
Eine Eitelkeit gibt’s, die mein Stolz nicht kennt:
Den Leuten bekannt sein, sprich: prominent;
Die Bühne, auf die man geschmeichelt tritt,
Verlässt man nimmer, mit keinem Schritt.
In der Öffentlichkeit mit Gedanken stehn,
Heißt bald schon: sich ganz mit der Menge drehn;
Wer Rollen verweigert, beim Text versagt,
Wird ausgepfiffen und angeklagt.
Unsinn! Wär nicht Verehrung ein Opfer wert? –
Ich bitte: es ist doch grad umgekehrt!
Die Liebe des Publikums ist nur klein,
Sich selbst bewundert‘s, der Rest ist Schein.
©Wolfregen













